Page:Le Testament de Jean Meslier - Tome 2, 1864.pdf/63

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

en ce monde-ci père, mère, frère, soeurs, enfans, maisons, terres ou héritages, qu’il leur en donneroit cent fois davantage, qu’ils n’en auroient quitté pour l’amour de lui[1]. Il s’imaginoit, qu’il alloit bientôt faire entendre sa voix à tous les morts[2], qu’il alloit les ressusciter et faire sortir de leurs tombeaux, par la Toute puissance de sa voix, et qu’il empêcheroit même de mourir, ou garantiroit pour tout jamais de la mort, tous ceux qui observeroient sa parole[3]. Il s’imaginoit qu’il étoit le grand et puissant libérateur, qui avoit été tant de fois promis[4] aux Juifs et à la ville de Jérusalem, dans la loi de Moïse et dans tous les Prophètes. Il croïoit donner le St. Esprit et la puissance de remettre tout péché, par le seul soufle de sa bouche. Insufflavit et dixit eis : accipite spiritum sanctum[5]. Il croïoit être un pain vivant, descendu du ciel pour donner la vie aux hommes, et que ceux qui le mangeroient, vivroient éternellement ; et enfin il s’imaginait, que c’étoit en lui que Dieu alloit accomplir toutes les grandes et magnifiques promesses, qu’il avoit faites à ce peuple, et que tous ses Élus seroient éternellement bénits en son nom etc. et croïoit être le Tout-puissant et le Fils éternel d’un Dieu tout-puissant et éternel[6].

  1. Joan. 5. 25
  2. Joan. 5. 28.
  3. Joan. 8. 51.
  4. Luc. 24. 44. 47.

    De son tems il y eut encore plusieurs autres semblables imposteurs, qui se disoient aussi être le vrai Messie, promis par la Loi, comme étoit aussi entr’autres, un certain Juda Galiléen, un Théodas, un Barcobas et autres, qui, sous ce vain prétexte, abusoient les peuples et tâchoient de les faire soulever, pour les attirer à eux, mais qui sont tous péris. Act. 5. 36.

  5. Joan. 20. 22.
  6. Joan. 3. 16. 17.