Page:Le Tour du monde - 07.djvu/302

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

de rubis-balais plus gros que des pois chiches. La chevelure de ce Christ, que le vent soulève et fait onduler, est d’un noir mat et d’une longueur extraordinaire. Avant d’orner le chef du Rédempteur, elle embellit longtemps la tête d’une pécheresse que de folles orgies conduisirent prématurément au tombeau. Le père de cette Marie-Madeleine, un intendant de police que nous avons connu, mais que nous ne pouvons nommer, coupa lui-même les cheveux de sa fille morte et en fit don au chapitre de la cathédrale, tant pour racheter les fautes de la pauvre enfant et lui ouvrir les portes du séjour bienheureux, que pour remplacer l’ancienne chevelure du Christ des tremblements, que les vers, qui ne respectent rien, avaient ignominieusement rongée par places.

Ce Christ, dont la vue inspire un sentiment de répulsion et presque de terreur, se dresse sur un brancard d’argent porté par une trentaine de cholos sans souliers, aux cheveux en broussailles et aux habits en loques. Un grand nombre de torches de cire brûlent autour de lui ; des ressorts invisibles communiquent un tic nerveux à tous ses membres et les font trembler sans relâche ; il porte par métonymie le nom de Señor de los temblores, et protège les fidèles aux jours des tremblements de terre.

Les tueurs de chiens (voy. p. 294).

Son arrivée dans le parvis donne le signal du départ de la procession. Les porteurs des images défilent successivement. Toutes les cinq minutes, les hommes qui portent le brancard de la Vierge s’arrêtent et font volte face, pour que la sainte Mère puisse s’assurer par elle-même que son Fils bien-aimé ne l’abandonne pas. À la suite du Christ des tremblements de terre vient le dais du saint-sacrement, entouré des notabilités ecclésiastiques et des autorités civiles et militaires. Les quatre ordres de moines bleus, blancs, noirs, gris, font une double haie au cortége et ferment la marche. Une nuée de béguines, pareilles à des oiseaux de nuit, se pressent sur les pas des moines. Un flot de peuple roule à la suite des béguines, sur les talons desquelles il marche sans façon, au grand scandale de ces dernières, qui se retournent d’un air courroucé et interrompent leur psalmodie du Pange lingua gloriosi, pour traiter ceux de ces intrus qui les serrent de plus près, de fils de chien et de masque du diable.

Chaque fois que la procession longe les murs d’une demeure et passe à proximité d’un balcon, des corbeilles de fleurs de ñuccho effeuillées sont vidées sur le Seigneur des tremblements et couvrent ses épaules d’une pourpre sanglante. Les huyfallas, les dansantes, les cerfs et les chevreuils, qui étaient allés se rafraîchir dans les cabarets voisins, reparaissent et viennent gambader autour des litières sacrées, montrant le poing aux