Page:Lefèvre-Deumier - Le Clocher de Saint-Marc, 1825.djvu/106

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée


St. IX.

Telle qu’un fier géant qu’a terrassé l’Ivresse, etc.
Cette peinture de la Grèce, qui se lève ressuscitée, est une imitation de ces stances de Manzoni dans l’hymne de la Résurrection.

È risorto : il capo santo
Più non posa nel sudario :
È risorto : da l’un canto
De l’avello solitario
Sta il copercliio rovesciato ;
Corne un forte inebriato
II signor si risvegliô.

Corne, a mezzo del cammiuo’
Risposato a la foresta,
Si risente il pellegrino,
E si scuote da la testa
Una foglia inaridita
Che, dal ramo dispartita,
Lenta, lenta vi ristè ;

Taie il marmo inoperoso
Che premea l’arca scavata,
Gitto via quel vigoroso
Quando l’anima toruata
Da la squallida vallea,
Al divino che tacea :
Sorgi, disse ; io sou con te.

Pour peu qu’on sache l’italien, on sentira à quelle énorme distance je suis resté de mon modèle. Je ne connais rien de plus beau dans aucune langue que les trois strophes que je viens de citer. Peu de personnes à Paris, je crois, connaissent les hymnes sacrées d’Aï. Manzoni. Elle » sont, comme tout ce qu’il a fait, étincelantes de force et de poésie.