Page:Lemaître - Les Contemporains, sér1, 1898.djvu/192

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Sacy nous fait un aimable aveu. On sait qu’il était un des fervents de Bossuet : seulement il avait beau s’exciter, il ne mordait qu’à demi à l’oraison funèbre de Marie-Thérèse, qui, en effet, paraît un peu… longue. Mais, un jour, à force de s’y reprendre, il y mordit, ou, pour parler plus convenablement, il vit, il crut, il fut désabusé : « Cette oraison funèbre de la reine, qu’autrefois, Dieu me pardonne ! j’avais trouvée presque ennuyeuse, est un chef-d’œuvre de grâce et de pureté. » Ainsi, par un scrupule touchant, à force de vouloir trouver du plaisir dans cette lecture redoutable, il en trouva. Mais Dieu n’accorde la faveur de ces révélations qu’aux hommes de bonne volonté.

L’édition de M. Jacquinet rend cette bonne volonté facile. Le texte des Oraisons funèbres y est accompagné d’un commentaire perpétuel, grammatical et littéraire, qui est un modèle de clarté, de goût et de mesure. Tous ceux qui ont professé savent combien les commentaires de ce genre sont malaisés et comme il est difficile de se défendre, en expliquant un texte, des éclaircissements superflus et des admirations banales. M. Jacquinet a su éviter ces deux fautes : ses remarques sur la langue ne sont point pour lui un prétexte à un étalage d’érudition, et il a l’admiration lucide, exacte, ingénieuse. Il démêle, avec une sagacité qui n’est jamais en défaut, pourquoi et par où ces phrases sont belles, expressives, éloquentes. Nombre de journalistes et de romanciers apprendraient bien