Page:Leon Wieger Taoisme.djvu/367

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

pense de plus que, dans le texte, plus d’un Yao, plus d’un Chounn, sont erreurs de copistes, qui ont écrit un caractère pour un autre.

La date à laquelle l’œuvre de Lao-tzeu fut dénommée 道德经經 Tao-tei-king, n’est pas connue. La dénomination figure dans 淮南子 Hoai-nan-tzeu, au second siècle avant J. C. — En l’an 742, l’empereur 玄宗 Huan-tsong de la dynastie 唐 T’ang, conféra au traité de Lie-tzeu le titre 冲虚真經 Tch’oung-hu-tchenn king, traité du Maître transcendant du vide ; et au traité de Tchoang-tzeu le titre 南崋真經 Nan-hoa-tchenn king, traité du Maître transcendant de Nan-hoa (nom d’un lieu où Tchoang-tzeu aurait séjourné), les deux auteurs ayant reçu le titre 真人 tchenn-jenn hommes transcendants. Le Tao-tei-king est aussi souvent intitulé Tao-tei-tchenn king, depuis la même époque.

Des notes éclaircissent les passages difficiles, ou dans le texte même, ou au pied de la page. — Pour tous les noms propres, chercher dans la table des noms, au bout du volume. — Les lettres TH renvoient à mes Textes Historiques.

Je me suis efforcé de rendre ma traduction d’aussi facile lecture qu’il m’a été possible, sans nuire à la fidélité de l’interprétation. Car mon but est de mettre à la portée de tous les penseurs, ces vieilles pensées, qui ont été depuis tant de fois repensées par d’autres, et prises par eux pour nouvelles.


獻縣 Hien-hien (Ho-kien-fou) le 2 avril 1913
Dr Léon Wieger S.J.