Page:Lepelletier - Émile Zola, 1908.djvu/260

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

prétendu tumulte joyeux et arrogant du festin impérial. Les tableaux de la vie des faubourgs, de la misère ouvrière, des allées et venues des travailleurs, ont été brossés d’après nature. Il n’eut qu’à se souvenir, pour décrire les logis de la Goutte d’Or, des méchants garnis du Quartier où s’était abritée sa jeunesse besogneuse. Il avait eu Bibi-la-Grillade et Mes-Bottes pour voisins de table, aux gargottes du quartier Mouffetard. Il eut, cependant, besoin de parcourir les dictionnaires d’argot, les lexiques de la langue verte d’Alfred Delvau, de Lorédan Larchey, pour faire parler aux personnages de l’Assommoir le langage pittoresque et faubourien qui leur était familier, et pour raconter leurs sentiments, leurs actes, leurs préoccupations et leurs goûts, avec les termes vulgaires et colorés dont leurs congénères usaient dans la réalité. Des livres sur les classes ouvrières, comme la Réforme sociale de Le Play et le Sublime de Denis Poulot, l’aidèrent aussi dans sa peinture des mœurs populaires. Zola, pour construire un roman, se préoccupe donc d’abord des matériaux pour ainsi dire accessoires. Il donne le plus grand soin au milieu. Il dresse l’état signalétique de chacun de ses personnages. Je ne sais pas inventer des faits, a-t-il dit, racontant à un de ses amis comment il établissait un roman. Ce genre d’imagination me manque absolument, ajoutait-il. Si je me mets à ma table pour chercher une intrigue, un canevas quelconque de roman, j’y reste trois jours à me creuser la cervelle, la tête dans les mains, et je n’arrive à rien. C’est pourquoi j’ai pris le parti de ne jamais m’occuper du sujet. Je commence à travailler mon roman, sans savoir ni quels événements s’y dérouleront ni quels personnages y prendront part, ni quels seront le commencement et la fin. Je connais seulement mon personnage principal, mon Rougon ou mon Macquart, homme ou