Page:Lepelletier - Émile Zola, 1908.djvu/85

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

côtés, quelquefois plusieurs, largement soucieux de ne rien omettre, introduisant tout ce qui peut lui servir. Othello, ce n’est pas un homme jaloux, c’est la jalousie ; Roméo, c’est l’amour ; Macbeth, l’ambition et le vice ; Hamlet, le doute et la faiblesse ; Lear le désespoir… On ne saurait mieux dire, et voilà Shakespeare exceptionnellement compris. La plupart se contentent de l’admirer. Zola a reçu de cette lecture une sorte d’initiation. À cette époque, tout à la fantaisie, aux élans d’un lyrisme un peu rebelle, inspiré de Musset, il ne s’apercevra guère de l’influence profonde de ce maître ; peut-être ne soupçonnera-t-il, jamais, lui le Docteur du Naturalisme, qui a tant raisonné sur l’expérimentation, sur le caractère scientifique des romans de son temps, qu’il procède bien plus de Shakespeare que de Duranty, de Stendhal et de Flaubert. Ce qu’il vient de formuler sur Shakespeare, il l’exécutera quand il écrira ses Rougon-Macquart. Comme le grand Anglais, il peindra l’homme et non les hommes, et il poursuivra l’étude des passions, des vices, des névroses, et non celle des caractères. Est-ce que Coupeau n’est pas l’Ivrogne, comme Othello est le Jaloux ? Nana, c’est la Courtisane, la femme dont la chair domine, produit la richesse et la ruine, enfante la joie et le désespoir, ce n’est pas telle femme galante, avec ses particularités, ses originalités, ses caractérisations propres. Prenez, un à un, tous les personnages des Rougon-Macquart ; tous, sans exception, tournent au type. Là, se constate l’influence du Midi. Là, nous retrouvons l’influence du sol natal, le produit du terroir, l’hérédité italienne et l’éducation provençale. L’art méridional a créé des types, —les personnages de la Comédie Italienne, Arlequin, Cassandre, Colombine, —le Nord a