Aller au contenu

Page:Les Eddas, trad. Puget, 2e édition.djvu/186

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
172
LE POÈME DU NAIN ALLVIS.

dans chacun des mondes, aux nuages mêlés de grêle ?

allvis.

19. On les nomme nuées chez les hommes, espoir de pluie chez les Ases, nacelle des vents chez les Vanes, espoir de neige chez les géants, la force du vent chez les Alfes, et chez Hel le casque de l’invisible.

thor.

20. Dis-moi, Allvis, etc., quel nom donne-t-on, dans chacun des mondes, au vent, qui cause de si grands ravages ?

allvis.

21. On l’appelle vent parmi les hommes, le vagabond parmi les dieux, le bruyant parmi les puissances augustes, le pleureur parmi les géants, le voyageur mugissant parmi les Alfes, et le siffleur dans l’habitation de Hel.

thor.

22. Dis-moi, etc., quel nom donne-t-on, dans chacun des mondes, au calme qui nous repose ?

allvis.

23. Son nom, parmi les hommes, est le calme, parmi les dieux gîte, la fuite du vent chez les Vanes, la chaleur chez les géants, la dérive du jour chez les Alfes, et l’essence du jour chez les Nains.