Aller au contenu

Page:Les Eddas, trad. Puget, 2e édition.djvu/188

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
174
LE POÈME DU NAIN ALLVIS.

allvis.

29. Arbre est le nom adopté par les hommes ; mais, chez les dieux, c’est la chevelure des champs. Chez Hel, on le nomme jonc des montagnes, le combustible chez les géants, les jolis bras parmi les Alfes, et gaule chez les Vanes.

thor.

30. Dis-moi, Allvis, etc., quel nom donne-t-on, dans chacun des mondes, à la Nuit, la fille de Nœrve ?

allvis.

31. Les hommes l’appellent nuit, et les dieux la bienveillante : les saintes puissances lui donnent le nom de larve ; chez les géants, c’est le flambeau éteint, chez les Alfes le plaisir du sommeil, et chez les Nains la mère des songes.

thor.

32. Dis-moi, Allvis, etc., quel nom donne-t-on, dans chacun des mondes, au blé semé par les fils des hommes ?

allvis.

33. Les hommes l’appellent blé, et les dieux graminées. Les Vanes le nomment plante, les géants aliment, les Alfes drèche ; et dans la demeure de Hel, c’est la plante renversée.