Page:Les Eddas, trad. Puget, 2e édition.djvu/247

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
233
L’ÉVOCATION DE GROA

4. Le voyage est long ; les chemins sont si longs ! les regrets de l’homme le sont également. Si tu obtiens ce que tu désires, le sort ne courra point peut-être sous la même forme.

5. « Chante-moi des paroles magiques qui me soient utiles. Ma mère, sauve ton fils ! Je crains d’être abandonné en route ; je suis encore si jeune ! »

6. Je commencerai par te faire entendre un chant utile ; Rinda le chanta à Rane : avec son aide tu pourras secouer de tes épaules tout ce qui te paraîtra pesant et te conduire toi-même.

7. En voici un second : Si tu erres sans joie sur la route, les puissances d’Urd te soutiendront de tous côtés.

8. En voici un troisième : Si de grandes eaux mettent ta vie en danger, qu’elles soient serpentantes ou sous forme de torrent, elles s’arrêteront devant toi.

9. En voici une quatrième : Si l’ennemi est dans la forêt et prêt à te nuire, ce chant ébranlera son courage à ton gré et le transformera en esprit de paix.

10. En voici un cinquième : Si tes mains sont couvertes de chaînes, je ferai descendre le feu de Lejfner sur tes membres, et les fers tomberont de tes mains.

11. En voici un sixième : Si tu atteins une mer plus vaste que tu ne le supposais, ce chant réconciliera le vent et la vague avec ton navire, et te donnera constamment la paix en voyage.