Page:Les Eddas, trad. Puget, 2e édition.djvu/264

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
240
LE POÈME DE HYNDLA.

33. Je te dis beaucoup de choses et j’en sais encore davantage ; peu de gens ici les connaissent. Dois-je continuer ce discours ?

34. Il est un homme qui naquit au commencement des temps, sa force grandit avec lui. Ce noble général du javelot fut mis au monde par neuf vierges de la race des géants.

35. Il fut mis au monde par Gjalp et par Grejp ; il fut porté par Elgja et Angeya, par Ulfrun et Œrgjafa, par Sidur, Atla et Jærnsaxa.

36. Les forces de la terre, les vagues de la mer et l’hydromel des poëtes furent la nourriture de cet enfant. Je dis beaucoup de choses et j’en sais encore davantage ; peu de gens ici les connaissent. Dois-je continuer mon discours ?

37. Le loup de Loke fut engendré avec Angerboda ; mais Loke procréa Sleipner avec Svadelfœre. Un animal féroce, le plus monstrueux de tous, tire son origine du frère de Biljest.

38. Loke trouva le cœur de la géante à demi consumé par le feu des passions ; cette méchante femme le rendit fort rusé. De là sont provenues toutes les sortes de fantômes qui errent dans les champs.

39. L’Océan s’élance contre le ciel lui-même et passe par-dessus le continent ; mais l’air s’entr’ouvre ; de là viennent la neige et les vents agiles ; puis on délibère pour faire cesser la pluie.