Page:Les voyages advantureux de Fernand Mendez Pinto.djvu/338

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
320
Voyages Aduentureux

des teintures des ſoyes de ce Royaume, à cauſe qu’ils tiennẽt que les eaux de ce païs-là font les couleurs beaucoup plus viues que celles de toutes les autres contrées, & les meſtiers de ces ſoyes qu’ils diſent eſtre treize cẽt mille de nõbre, rendent de reuenu au Roy trois cent mille Taeis par an. Continuant noſtre route à mont la riuiere le iour d’apres enuiron le ſoir, nous arriuaſmes en de grandes plaines où il y auoit quantité de beſtail, comme cheuaux, poulains, vaches & iuments, le tout gardé par certains hõmes à cheual qui en faiſoient vente aux bouchers, leſquels le vendent par apres indifferemment comme vne autre chair. Cõme nous euſmes paſſé cette plaine qui pouuoit contenir enuiron dix ou douze lieues, nous arriuaſmes en vne ville appellée Iunquileu, murée de brique, où toutesfois nous ne remarquaſmes ny creneaux : ny bouleuarts, ny tours comme aux autres dont i’ay parlé cy-deuant, mais bien des chardons au haut des murailles. Au bout du faux bourg de cette ville du coſté de la riuiere, nous viſmes des maiſons baſties en l’eau ſur des pieux fort gros, faites en façon de magaſins, & qui eſtoient fort vieilles & ruïnées. Au deuãt de la porte en vn petit carrefour, ſe voyoit vn tombeau de pierre entouré de grilles de fer, peintes de verd & de rouge, & par deſſus vn clocher fait de pieces de porcelaines fort fines, dreſſé ſur quatre colomnes de pierre licée. Sur le haut du tombeau il y auoit cinq globes, & deux autres qui ſembloient eſtre de fer fondu, & ſur vn des coſtez de ce tõbeau eſtoient grauez en lettre d’or & en langue Chinoise, des mots de cette ſubſtance. Cy giſt Trannocem Mudeliar, oncle du Roy de Malaca, que la mort oſta du monde auant que s’eſtre vangé du Capitaine Alfonſe d’Albuquerque, Lyon des voleries de la mer. Nous nous eſtonnaſmes tous de voir là cette inſcription, & nous enquiſmes à meſme temps que vouloit dire cela, à quoy vn Chinois qui ſembloit plus honorable que tous les autres qui eſtoient là preſents, nous fiſt cette reſponſe. Il y peut auoir enuiron quarante ans que cet homme qui eſt là enſeuely, s’en vint icy pour Ambaſſadeur d’vn Prince qui ſe diſoit Roy de Malaca, pour demander ſecours au fils du Soleil, contre des hommes d’vn païs qui n’a point de nom,