Aller au contenu

Page:Lhomond - Epitome Historiæ Sacræ, 1894.djvu/31

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée


veram religionem la vraie religion
et virtutem, et la vertu,
inter quos fuit Abrahamus parmi lesquels fut Abraham
e genere Semi. de la race de Sem.
Deus fecit fœdus cum illo Dieu fit une alliance avec lui
his verbis : en ces termes :
« Exi e domo paterna, « Sors de la maison paternelle,
desere patriam, abandonne ta patrie,
et pete regionem et gagne une contrée
quam sum daturus que je suis devant donner (que je donnerai)
tuis posteris. à tes descendants.
Augebo te J’augmenterai toi (je t’enrichirai)
prole numerosa ; d’une race nombreuse ;
eris pater tu seras le père
multarum gentium, de beaucoup-de nations,
ac per te et par toi
omnes nationes orbis toutes les nations du globe
erunt cumulatæ bonis. seront comblées de bien.
Adspice cœlum ; Regarde le ciel ;
dinumera stellas, si potes ; compte les étoiles, si tu peux ;
tua progenies ta descendance
æquabit eas numero. » égalera elles par le nombre. »


XVII. Abrahamus XVII. Abraham
senuerat jam, était devenu-vieux déjà,
et Sara uxor ejus et Sara l’épouse de lui
erat sterilis. était stérile.
Quibus tamen Auxquels (à eux) cependant
Deus promisit filium Dieu promit un fils
nasciturum ex eis. devant naître d’eux.
« Habebis filium, inquit, « Tu auras un fils, dit-il,
ex Sara tua conjuge. » de Sara ton épouse. »
Quod audiens Ce qu’entendant
Sara risit, Sara rit,
nec adhibuit fidem statim et n’ajouta pas foi sur-le-champ
promissis Dei, aux promesses de Dieu,
et idcirco et pour-cela
reprehensa est a Deo. fut reprise par Dieu.
Abrahamus autem Abraham au-contraire
credidit Deo pollicenti. crut Dieu promettant.
Et vero, uno anno post, Et en-vérité, une année après,
filius natus est Abrahami, un fils naquit à Abraham,
qui vocavit eum Isaacum. qui appela lui Isaac.


XVIII. Postquam XVIII. Après que
Isaacus adolevit, Isaac eut grandi,
Deus, tentans Dieu, éprouvant (voulant éprouver)
fidem Abrahami, la foi d’Abraham,
dixit illi : dit à lui :