Page:Liskenne, Sauvan - Bibliothèque historique et militaire, Tome 1, 1835.djvu/299

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
298
THUCYDIDE, LIV. V.

Chap. 18. « Les Athéniens, les Lacédémoniens et les alliés ont fait la paix aux conditions suivantes, dont chaque ville a juré l’observation. Chacun, à sa volonté, pourra, suivant les anciens usages, offrir des sacrifices dans les hiérons communs à tous les Hellènes, y aller sans crainte par terre et par mer, y consulter les oracles, y envoyer des théores. Quant à l’hiéron et au temple d’Apollon chez les Delphiens, et aux Delphiens eux-mêmes, ils seront autonomes et s’imposeront volontairement, soumis, eux et leur territoire, à leur seule juridiction, suivant les anciens usages.

» La paix durera cinquante ans, sans dol ni dommages, sur terre et sur mer, entre les Athéniens et les alliés d’Athènes, d’une part, et les Lacédémoniens et les alliés de Lacédémone d’autre part.

» Ni Lacédémone et ses alliés ne pourront prendre les armes contre Athènes et ses alliés, ni Athènes et ses alliés ne pourront prendre les armes contre Lacédémone et ses alliés : toutes ruses et toutes machinations hostiles seront interdites aux deux parties.

» S’il survient quelque différend, on recourra aux voies de la justice et aux sermens, suivant les conventions qui auront été faites.

» Les Lacédémoniens et leurs alliés rendront Amphipolis aux Athéniens ; mais, en même temps, il sera permis aux habitans de toutes les villes que les Lacédémoniens ont rendues à Athènes, de se transporter où ils voudront, et d’emporter ce qui leur appartient.

» Les diverses républiques resteront autonomes aussi long-temps qu’elles paieront le tribut auquel elles étaient taxées du temps d’Aristide.

» Il ne sera permis ni aux Athéniens, ni a leurs alliés, puisqu’il y a trève, de prendre les armes contre les villes exactes à payer le tribut. Les villes, déclarées autonomes sont Argile, Stagire, Acanthe, Scolus, Olynthe, Spartolus : elles n’entreront en alliance ni avec Lacédémone, ni avec Athènes ; cependant, si les Athéniens les y décident, il sera permis, à celles qui le voudront, d’entrer dans l’alliance d’Athènes.

» Les Mécybernéens, les Sanéens et les Singéens jouiront des mêmes priviléges que ceux d’Olynthe et d’Acanthe.

» Les Lacédémoniens et leurs alliés restitueront Panactum aux Athéniens ; les Athéniens, de leur côté, rendront aux Lacédémoniens Coryphase, Cythères, Méthone, Ptéléum, Atalante.

» Ces derniers rendront aussi tous les hommes de Lacédémone qu’ils ont dans les prisons d’Athènes ou de tout autre lieu de leur domination ; ils renverront les Péloponnésiens assiégés dans Scione, et tous les autres alliés de Lacédémone qui se trouvent dans cette place, et tous ceux, en général, que Brasidas y a fait passer : enfin, la liberté sera rendue à tout allié de Lacédémone qui se trouve dans les prisons d’Athènes ou de tout autre lieu de la domination athénienne.

» À leur tour, les Lacédémoniens et leurs alliés rendront ce qu’ils ont d’Athéniens et d’alliés d’Athènes.

» Les Athéniens prononceront à leur gré sur les habitans de Scione, de Torone, de Sermyle, et des autres villes en leur puissance.

» Les députés, soit d’Athènes, soit de ses alliés, prêteront, chacun au nom de leur république, serment aux Lacédémoniens. Ils prêteront le serment particulier à chaque ville, et regardé par chacune d’elles comme le plus inviolable ; le serment portera en substance : Je serai fidèle aux traités et conventions, conformément à la justice, et sans dol.