Page:Lods - L'évangile et l'apocalypse de Pierre.djvu/105

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Christ[1], l’apocalypse de Jean (Tisch., Apoc. Apocr., pp. 70-93), ne placent qu’après la résurrection les révélations suprêmes du Seigneur à ses disciples.

La majeure partie du fragment (5-35) est occupée par la description du séjour des justes et de celui des damnés. Chose étrange, il n’est question dans tout ce morceau ni de jugement ni de résurrection : il n’est pourtant pas douteux pour moi qu’il s’agisse ici des demeures réservées aux bons et aux méchants aussitôt après la mort ; en effet, lorsque Pierre demande au Seigneur à quel « éon », c’est-à-dire à quel

  1. Le titre exact de l’ouvrage conservé en syriaque est : Βιϐλίον Κλήμεντος πρῶτον τὸ ϰαλούμενον διαθήϰη τοῦ ϰυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ · οἱ λόγοι οὒς μετὰ τὸ ἀναστῆναι αὐτὸν ἐϰ νεϰρῶν ἐλάλησε τοῖς ἀγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ (d’après la traduction de Lagarde). Il a été publié par Lagarde dans les Reliquiae juris eccl. ant. syriace p. 2 ss., et, retraduit en grec, dans les Rel. jur. eccl. ant. graece, 1856, p. 80 ss. Ce petit traité présente certaines analogies avec notre apocalypse, mais seulement avec le discours du début. — Il existe une apocalypse arabe de Pierre, encore inédite ; la Bibliothèque Nationale en possède quatre manuscrits (arab. 53, 53 A, 54, 70) : autant que j’en ai pu juger, cette apocalypse, qui se rapproche du testament de Christ, n’a aucune relation directe avec notre texte. Cf. Al. Nicoll, Catalogi codicum manuscript. oriental. Bibl. Bodleianae Part. II, Oxon., 1835, p. 45, 49 s. ; Tischendorf, Apocal. Apocr., p. xx ss. ; de Slane, Catalogue des manuscrits arabes de la Bibl. Nat., Paris, 1883 ; Zahn, Gesch., III, 74, 154 ss.