Vive Dieu ! c’est une femme délicieuse !
Il y a longtemps que j’en ai envie.
Un moment, l’un et l’autre ! Patience !
Qu’est devenu Lucindo ?
Il sera resté à la Lune de Valence[1].
Scène IV.
Je serais tenté de te percer le cœur de ce poignard.
Ce n’est pas ma faute, seigneur. Que pouvais-je répondre devant quatre soldats armés de pied en cap ?
Armés, dis-tu ?
Et comme il faut. Ils avaient plus de fer sur le corps qu’il n’y en a à la grille d’un parloir de nonnes. Mais avancez vous-même, appelez et interrogez. Peut-être que le chat vous répondra du grenier.
Je me sens mourir. Ah ! femme, je commence à soupçonner que tu m’as trompé.
Ceci n’est pas une tromperie, mon cher maître, c’est une franche scélératesse.
Holà ! ouvrez !
Eh bien ! qu’y a-t-il de nouveau ?
Célia ou enfer, que signifie la conduite de ta maîtresse ?
- ↑ Il est possible qu’il existât à Palerme une hôtellerie appelée de ce nom. Mais évidemment il y a ici une plaisanterie qui porte sur la triple signification du mot luna : 1° lune ; 2° argent ; 3° effet de la lune sur les fous.