Page:Louis de Beaufront-Commentaire sur la grammaire Esperanto.djvu/47

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
26
commentaires sur la grammaire esperanto

kvar tagoj. Ce livre renferme 60 pages; aussi, si je lis chaque jour (à raison 39) 15 pages, j'aurai fini le livre en 4 jours.

Les réitératifs deux fois, trois fois, quatre fois, etc., se rendent à l’aide du mot foje (forme adverbiale signifiant une fois, sans idée de nombre) et en préfixant à ce mot les cardinaux unu, du, tri, etc., selon le nombre des fois.

Exemple. — Hieraŭ mi renkontis lin unufoje, sed hodiaŭ dufoje. Hier je l’ai rencontré une fois, mais aujourd’hui deux fois. (On pourrait dire aussi : Mi renkontis lin unu fojon, du fojojn.)

Remarque. — D’une façon générale, les adjectifs et les mots de nombres peuvent s’employer, à l’occasion, comme adjectifs, comme substantifs ou comme adverbes.

Exemples. — Unu, du, tri. Un, deux, trois. — Unua, dua, tria. Premier, deuxième, troisième. — Unuo, duo, trio. Unité, duo, trio. — Unue, due, trie. Premièrement, deuxièmement, troisièmement. — Unuobla, duobla, triobla. Simple, double, triple. — La duoblo, la trioblo. Le double, le triple. — Duoble, trioble. Doublement, triplement. — Li estas duone freneza. Il est à moitié fou. — Mi havas cent pomojn ou centon da pomoj. J’ai cent pommes. — La urbo havas milionon da loĝantoj. La ville a un million d’habitants. — Mi aĉetis unu dek-duon da kuleroj kaj du dek-duojn da forkoj. J’ai acheté une douzaine de cuillères et deux douzaines de fourchettes. — Mil jaroj ou milo da jaroj faras miljaron. Mille ans font un millénaire.

Comme on vient de le voir, tout ce qui concerne en Esperanto les adjectifs ou les noms de nombres peut se