Page:Louis de Beaufront-Commentaire sur la grammaire Esperanto.djvu/95

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
74
commentaires sur la grammaire esperanto

point de vue de la logique, elle ne peut invoquer que l’usage, c’est-à-dire le caprice, puisque l’usage sur ce point n’est nullement fondé en raison, qu’il varie d’une langue à l’autre, parfois d’un siècle à l’autre.

Au lieu de cette base incertaine et changeante, l’Esperanto en prend une autre aussi sûre et aussi stable que le bon sens humain. Nous le verrons tout à l’heure.

Liste des conjonctions et locutions conjonctives.

Alie, autrement, sinon.

Aliparte, d’autre part, d’ailleurs.

Almenaŭ, au moins, du moins.
Exemple. — Almenaŭ li provis. Au moins il a essayé.

Anstataŭ, au lieu de, au lieu que de, plutôt que de.
Exemple. — Laboru anstataŭ dormi. Travaillez au lieu de dormir.

Antaŭ ol, avant de, avant que.
Exemples. — Antaŭ ol morti, li diris. Avant de mourir, il dit. — Antaŭ ol li foriris. Avant qu’il partît. — Antaŭ ol ni atingos lin, li estos malproksime. Avant que nous l’atteignons, il sera loin.

, ou, ou bien. Aŭ… aŭ, soit… soit (dans le sens de ou… ou).

Ĉar, car, parce que (puisque, comme, vu que, attendu que).

Cetere, au reste, du reste.

Ĉiufoje kiam ou ĉiun fojon kiam, toutes les fois que, chaque fois que.

Ĉu… aŭ, soit que… ou que.