Aller au contenu

Page:Lucien - Œuvres complètes, trad. Talbot, tome I, 1866.djvu/163

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Du moins faudrait-il savoir, en définitive, quand mourra chacun de ces vieillards, afin de ne pas leur faire une cour inutile. Mais c’est ici le cas d’appliquer le proverbe : La charrue traîne les bœufs.

Pluton

Tout cela se fait, Terpsion, avec plus de sagesse que tu ne penses. Pourquoi désirez-vous avec tant d’ardeur le bien d’autrui ? Pourquoi toutes vos intrigues auprès de vieillards sans enfants, afin de vous faire adopter par eux ? Vous méritez bien qu’on se moque de vous ; quand ce sont eux qui vous enterrent, tout le monde trouve la chose amusante ; et plus vous avez fait de vœux pour les voir mourir, plus on rit de vous voir mourir les premiers. C’est un art nouveau de votre imagination, que cet amour pour les vieilles femmes et les vieillards, surtout quand ils n’ont pas d’enfants ; car ceux qui en ont ne vous semblent guère aimables. Il y a cependant bon nombre de ceux que vous aimez, qui devinent la perfidie de votre tendresse, et qui, ayant des enfants, font semblant de les haïr pour s’attirer vos hommages ; mais dans la suite, on voit exclus de leurs testaments ces anciens satellites de leur fortune ; l’enfant et la nature l’emportent, comme de juste, sur ces flagorneurs, qui s’en vont grinçant des dents, avec un pied de nez.

Terpsion

C’est la vérité ! Ah ! que de bons morceaux m’a avalés ce Thucrite, que je croyais toujours voir mourir, et qui, lorsque j’entrais, faisait entendre un gémissement sourd, un soupir exhalé du fond de sa poitrine, comme le cri plaintif du poussin qui sort de l’œuf ! Si bien que, persuadé qu’il allait bientôt descendre au cercueil, je lui faisais mille présents, afin que mes rivaux demeurassent au-dessous de ma munificence. Souvent je passais la nuit sans dormir, rongé de soucis, faisant mes calculs, mes dispositions. Ce sont probablement ces inquiétudes et ces insomnies qui ont causé ma mort. Et lui, après avoir avalé mon appât, riait, avant-hier, pendant qu’on m’enterrait !

Pluton

À merveille, Thucrite, vis le plus longtemps possible, toujours riche, toujours riant de ces flatteurs, et ne meurs qu’après nous les avoir envoyés tous !

Terpsion

À présent, Pluton, mon plus grand plaisir serait de voir mourir Chariadès avant Thucrite.

Pluton

Sois tranquille, Terpsion ; et Phidon, et Mélanthe, et tous les autres enfin, viendront ici conduits par les mêmes chagrins.

Terpsion

Approuvé ; et longue vie à Thucrite !

7. Zénophante et Callidémide

Zénophante