Page:Lyriques grecs - traduction Falconnet.djvu/150

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

. i88 SAFFÉO: · dir; elles laissaient tomber languissamment leurs ailes fa- · tiguées... . _ ‘ Saluez de ma part la fille de Polyanàcte,. L’Aurore, a la chaussure d’or, paraît déja àllhorii:dn... ' · _ Toutes les couleurs se confondaient sur son visage. La lune dans son plein éclairait les cieux. ._ , I ‘ Les étoiles voisines de la lune cachent leurs feux brlla lants, surteut lorsque parfaitement arrondi; ce bel astre · éclaire la terre... Le sommeil était étehdu sur ses paupières.: , Que les vents emportent ceux qui frappent les autres... ‘ · ` _ Ceux à qui je rends des services importants me font les plus profondes blessures... ' A · Charmante Vénus, je vousaienvoyé des ornements de ‘ couleur de_ pourpre; ils sonttrès précieux ;'c`est votre Sappho qui vous olïm ces agréables présents... [ Je ne vous estime pas autant que vous le vdudriezcl: Vus présents m`ont rendue l·cspect81ile:.. Ne vous occupez pas à des eliosés aussi mînutieuses". Oui , c’est un mal de mourir, car si ce n’e1'lt pas été un malheur, les dieux seraient morts eux-mêmes... ` Dans la colère rien ne convient mieux que le silence; lorsque ses transports sont calmés, il faut encore enchaî- ` ner sa langue et ne point se livrer à des discours futiles et emportés., ` Les parents de cette jeune beauté gardée avec tant de soin préteridalent qulelle détestàit plus que la uiort les discours ` sur l’liymen... · ' A É