Page:Lyriques grecs - traduction Falconnet.djvu/180

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
166
BACCHYLIDE.

I. SUR LA PAIX.

La Paix, déesse immortelle et bienveillante, verse sur la terre l’abondance et les fleurs des beaux vers qui tombent des bouches d’or ; elle relève les autels abattus et profanés. Quand elle est dans tout son éclat, on brûle en l’honneur des dieux les cuisses des bœufs succulents et les épaules des grasses brebis : les jeunes guerriers ne sont plus armés que de cestes ; ils reprennent les jeux du gymnase, leurs flûtes et leurs amours innocents ; ils déposent dans un coin ténébreux leurs boucliers terribles, que les araignées auront bientôt recouverts de leurs toiles. La rouille use leurs haches et leurs épées. Les oreilles ne résonnent plus du bruit effrayant du clairon ; le sommeil plus doux que le miel vient clore doucement nos paupières. Nos sens sont enchantés par des rêves délicieux ; partout recommencent d’agréables festins longtemps interrompus, et les hymnes d’amour retentissent dans nos villes charmées.


II. SUR LE VÉRITABLE COURAGE.

Il n’y a dans ce monde qu’une route pour conduire au bonheur : c’est de préserver son âme de l’excès de la souffrance, de ne jamais se laisser abattre par les malheurs qui assiègent notre vie. Vous ne faites pas ainsi, si mille pensées cruelles vous tourmentent, si jour et nuit votre cœur est ouvert à toutes les inquiétudes de l’avenir : au milieu de vos efforts inutiles, vous n’êtes plus qu’un lâche, un homme perdu.


III. SUR LE BONHEUR.

Heureux celui à qui le ciel accorde une part assez grande de biens pour couler doucement ses jours. Ils ne