Page:Lyriques grecs - traduction Falconnet.djvu/364

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

. · 350 THEOCBITE. _ auras.- · Je crois que ce Milon persuaderait aux loups de devenir enragés. ~ conrnon. Ses génisses semblent le rappeler par leurs mugisse- ments. _ . euros. ‘ · Les malheureuses! elles ont rencontré un bien mau- vais berger! , ` conrnon. Oui, elles sont malheureuses, elles ne veulent plus paître. ' euros. l . Cette génisse est bien décharnée! se nourritelle de rosée comme la cigale ? .- » convnon. Oh! non, par Jupiter : je la conduis tantôt auprès de l’(Esure , et je lui donne de bonnes poignées d’herbe ten- dre et fraîche; tantôt je la mène dans le bois toutïu de _ Lotymne. \ · nxrrus. Qn’il est maigre ce taureau au poil roux! Puissent les cruels Lampriades n'en otïrir jamais d’autre à Junon! combos,. l Cependant j'ai soin de le faire paître à l’entrée du ma- rais, dans les environs du Phisius , et à Néèthe, où abon-` dent les plus belles plantes, le serpolet, la sarriette et Podoriférante mélisse. ` nxrrus. Hélas! infortuné Égon , tes génîsscs périront tandis que A tu cours après une douteuse victoire; la moisissure souillera cette flûte , ouvrage de tes mains. convnou. Sa flûte ! non pas! j'en jure par les nymphos! En par— ' tant pour Pise il me l’a donnée, et je sais m’en servir. Je ` joue fort bien l‘aîr de Glaucé , celui de Pyrrhns et ceux-