Page:Lyriques grecs - traduction Falconnet.djvu/390

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

370 ·· ruizoorure. _ « Laisse la`mer ssuréese briser oontre le rivage; tes nuits seront plus douces passées à mes cotes dans ma grotte; lâ oroisscnt le laurier et le cyprès . la lierre noi- _ râtre et une vigne chargée des raisins les plus doux. ’ « lia grotte est arrosée d'une onde fraiche que me verso l l'Etna de ses rochers couverts d'uuB llciüti éternelle ; ellii

4 me fournit une boisson digne des dieux z qui peut. ·â

“ tant cfsvantages, préférer le séjour des flots bruyants? ' · ` « Mais sl ta vue est blessée des longs poils dont ma peau l » se hérlsse, j'al du bois de chêne et un feu qui ne reteiut jamais sous la cendre; viens, et je suis pret il tout sont- i frir, je te livre mon existence entière , et mon 'œil uni- que , eat œil qui m’est plus précieux que le vie- « Hélas! pourquoi la nature m’a-telle refusé des ne- V geoires? j'irais à toi à travers les ondes, je baiserals ta . main si tu me défendais de cueillir un baiser sur ts bouche, « Je voudrais te porter le lis éclatant et le rouge pavot, dont la feuille résonne sous les doigts; mais Pâté Produit l’un , Phiver voit croître l'autrc. « Jeune nymphe , si un étranger aborde Vers 06 rivage, je veux qu’il m'enseigne à plonger au fond des mers; j’i— mi voir quel charme puissant vous retient sous les ondes, toi et tes compagnes. _ ' ` it Quitte les tlots, 6 Galntéel et suroe rocher puisses-tu_ comme moi oublier ton humide demeure! Viens garder les brebis auprès de Polyphème; viens les traire, et faire des fromages en mêlant au lait pur une acide liqueur. a Ma mere seule a causé tous mes maux ; c‘est elle seule que j’accuse : jamais elle ne t’a parlé de mon amour, elle qui chaque jour me voyait _ dépérir; mais à mon tour aussi pour la tourmenter je lui dirai i s Je soullre, oui, je soutïre heauooup. » « O Cyclope, Cyclope! ou est donc et raison? ne ferais, tu pas mieux d‘aller tresser le souple osier, couper le vert feuillage pour tes agneaux T Trsis la hmhis qui vient près de toi; pourquoi 00\lIli¤ après Delle qui fuit Y i , · ,_