Page:Lysias - Oeuvres complètes de Lysias, traduites en françois, trad Auger, 1783.djvu/184

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

aucun de vous, qui êtes en si grand nombre, n’ayant commis les mêmes crimes qu’Andocide, ni même des crimes qui approchent des siens, Andocide doit-il avoir part aux mêmes traités que vous ? [39] On ne dira pas non plus que nous étions divisés à cause de lui, et que nous nous sommes réunis lorsque nous l’avons compris dans le traité, puisque ce n’est, pas pour un seul homme, mais pour tous les citoyens, tant ceux du Pirée que de la ville, que nous avons conclu un traité scellé du serment. D’ailleurs, il serait fort étrange qu’étant éloignés de votre patrie, et manquant de tout, vous eussiez travaillé à faire oublier les crimes d’Andocide. [40] Dira-t-on que les Lacédémoniens, dans leur traité avec vous, ont fait mention de lui, parce qu’ils lui avoient quelque obligation ? Non, certes. Dira-ton que vous du moins vous vous êtes occupés de ses intérêts ? Eh ! pour quel service ? Serait ce parce qu’il s’exposa souvent pour la patrie ? [41] On ne pourrait le dire sans avancer une imposture ; et vous ne devez pas vous y laisser surprendre. Mais enfin, ce n’est pas violer les conventions réciproques que de punir Andocide pour ses fautes personnelles ; elles ne pourraient être violées que dans le cas où, sous prétexte des malheurs publics, on voudrait tirer de quelqu’un une vengeance particulière.