Page:Mérimée, Lettres à une inconnue 2,1874.djvu/236

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

inconcevables, tenant le milieu entre le beurre fort et le poisson gâté. Dans l’autre caisse, il y avait une grande quantité de pièces d’étoffes très-étroites ressemblant à de la gaze, de toute sorte de vilaines couleurs, toutes plus ou moins sales et, de plus, moisies. On avait annoncé des médailles d’or, mais elles étaient absentes, et probablement elles sont restées en Cochinchine. Il résulte que ce grand empereur Tu-Duc est un escroc.

Hier, nous avons été faire manœuvrer deux régiments de cavalerie et nous avons été horriblement cuits. Toutes les dames ont des coups de soleil. Aujourd’hui, nous allons faire un dîner espagnol dans la forêt, et je suis chargé du gaspacho, c’est-à-dire de faire manger de l’oignon cru à des dames qui s’évanouiraient au seul nom de ce légume. J’ai défendu qu’on les avertît, et, quand elles en auront mangé, je me réserve de leur faire un aveu dans le genre de celui d’Atrée.

Je suis charmé que mon Cosaque[1] ne vous ait pas trop ennuyée. Je commence à en être bien las

  1. Bogdan Chmielniçki, publié dans le volume intitulé les Cosaques d’autrefois.