Page:Machaut - Œuvres, éd. Hœpffner, I.djvu/226

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Or estes vous en acort tout ensamble[1]
Que plus de mal en cest amant s’assamble[2]
Qu’en la dame ; ne pas ne me dessamble
          1932 De cest acort,
Einsois m’i tieng dou tout et m’i acort,[3]
Que cils amans est plus loing de confort[4]
Que la dame ne soit, que Dieus confort.[5]
          1936 Si en feray
Le jugement einsi com je saray.[6]
Car tel chose pas acoustumé n’ay,[7]
Et uns autres, vraiement, bien le say,[8]
          1940 Mieus le feroit.
Je di einsi : Considéré a droit[9]
L’entention de Raison ci endroit,[10]
Et les raisons de vous qui volez droit,
          1944 Et Loiauté
Qui en a dit la pure vérité,[11]
Ne n’i chasse barat ne fausseté,
D’Amours aussi qui en a bien parlé,
          1948 Et de Juenesse,
Que cils amans sueffre plus de tristesse.[12]
Et que li maus d’amours plus fort le blesse[13]
Que la dame, ou moult a de noblesse,[14]
          1952 Et que plus loing
Est de confort, dont il ont bon besoing,[15]
Et pour ce di mon jugement et doing,[16]
Qu’il a plus mal qu’elle n’a, plus de soing[17]

  1. P dun acort tuit cns. ; C a acort ; EKJ ac. ce me semble
  2. s manque dans J
  3. EKJ du tout mi tieng (E tiens) ; D et du tout
  4. EKJ cest amant
  5. manque dans J ; D comport
  6. EKJ au mieus que je s.
  7. E Qua
  8. KJ vous autres
  9. KJ Si ; C et cons.
  10. C cy a droit
  11. D Qui a ditte
  12. EKJ Que cest amant est plus près de tr.
  13. CP damer
  14. a manque dans M
  15. K il a ; CDP bien
  16. E dit
  17. C plus de mal ; DP et plus (P de) soing ; C na de besoing ; KJ et grant soing.