Aller au contenu

Page:Machaut - Œuvres, éd. Hœpffner, I.djvu/328

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Mais vers li[1] mesprist si forment
2764Qu’Adriane laissa dormant
Seulette en estrange contrée,
Lasse, dolente et esgarée,
Et en mena[2] la juene touse,
2768Phedra[3] sa suer, s’en fist s’espouse[4].
Ci[5] a trop mortel traïson[6].
Aussi diray je de Jason[7]
Qui conquist par l’art de Medée
2772En Colcos[8] la toison dorée,
Et sormonta, li[9] bourderiaus[10],
L’ardant soufflement des[11] toriaus[12],
S’endormi le serpent veillable,
2776Seur toute beste[13] espouentable,
Et desconfist les chevaliers
Armez, a cens et a milliers.
Mais nuls[14] ce faire ne peüst,
2780Se Medea[15] fait ne l’eüst.
Son païs laissa et son pere,
Et fist decoper son chier frere.
Pelie occist a grant desroy[16],
2784Et tout, pour Jason faire roy.
Quanqu’elle ot, li abandonna ;
S’amour et s’onneur li donna.[17]
Mais Jason Medea[18] laissa
2788Pour Creusa, dont moult s’abaissa,
Et mervilleusement mesprist,
Quant la laissa et autre prist.
Et quant elle sot la nouvelle,

  1. li manque dans D
  2. E amena ; M enuoya
  3. BD Phedais
  4. E f. espouse
  5. FMDE Si
  6. D raison
  7. D jasson
  8. D calos
  9. E les
  10. A bourdereaus
  11. D de
  12. A toreaus
  13. D toutes bestes
  14. F M. uns
  15. D medee
  16. D derroi
  17. manque dans D ; ajouté dans M au bas du feuillet
  18. D medeas