Page:Marie de France - Poésies, éd. Roquefort, I, 1820.djvu/40

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
24
NOTICE


SUR LES LAIS.


Je n’ai pas eu l’avantage de trouver pour les Lais une aussi grande quantité de copies que pour les Fables ; les manuscrits de France ne contiennent que ceux de Gugemer, de Lanval, d’Ywenec, de Graelent et de l’Espine. Les autres, avec le prologue, se trouvent dans un seul manuscrit du Museum Britannicum[1]. J’en dois la communication à l’amitié et à l’obligeance de M. Douce. Ce généreux ami des lettres, a non-seulement pris la peine de transcrire trois Lais, mais encore il a eu l’extrême complaisance de revoir avec soin sur l’original, la copie des six Lais faite par M. Cohen, jeune homme fort instruit, et qui ne tardera pas à se faire avantageusement connoître. En me flattant d’avoir une copie très-exacte du manuscrit d’Angleterre, M. Douce a bien voulu joindre quelques notes aux endroits où le texte lui paraissoit avoir été altéré.

Le Lai d’Ywenec, très-fautif dans les manuscrits de la Bibliothèque royale, a été

  1. Bibliothèque Harléiène, no 978.