Page:Martial - Épigrammes, traduction Dubos, 1841.djvu/245

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
199

Actif, intelligent, et des plus nécessaires.
Sa figure décèle un habile intendant ;
Aufide, près de lui, ne serait qu’un novice.
— Que tu mérites bien, pauvre Marianus,
L’affront qu’à son valet prodigue Latinus !
Qu’en te traitant de même on te rendrait justice !
Ouvre les yeux : ce jeune dameret
N’a point l’air occupé d’affaires d’intérêt ;
Ta femme à lui, dit-elle, a confié les siennes,
Mais je croirais plutôt qu’il s’est chargé des tiennes.

63.

À SON HÔTE.

Use comme du tien de mon manoir des champs,
Cher hôte, si tu peux reposer sur la dure ;
Ou d’un fort mobilier amène une voiture
Pour remplacer le mien, volé depuis longtemps.
Mes lits brisés n’ont plus coussin ni couverture ;
Les sangles en lambeaux, sur le plancher poudreux
De leurs sales débris traînent la pourriture.
Pourtant à frais communs on peut y loger deux ;
J’ai payé le local : fournis la garniture,
Et tu ne seras pas dupe de l’aventure.

64.

À PONTICUS.

« Ami, que penses-tu, dis-moi, de mes écrits ? »
Vingt fois par jour de toi j’entends la même phrase.