lancolique. Enfin je dépérissais dans
la langueur la plus affreuse, lorsque
Zeni eut pitié de moi ; elle
me procura les moyens de la voir,
je saisis l’occasion avec une ardeur
inexprimable, je me rendis au lieu
qu’elle m’avait indiqué, j’y courus,
j’y volai sur les ailes légères
de l’amour. « Zulphicara, me dit-elle,
vos chagrins m’ont touchée,
Zeni ne veut point votre mort,
son cœur n’est point insensible :
mais quand je répondrais à votre
passion, comment serait-il possible
de cacher long-temps notre
intelligence aux yeux pénétrans
qui nous environnent ». Je rassurai
Zeni, je bannis sa crainte,
j’osai lui baiser la main, elle ne
la retira point. Enhardi par cette
faveur, sa bouche, son sein ne
furent point à l’abri de mes téméraires
entreprises. Je relevai son
Page:Mayeur - L’Odalisque, 1796.djvu/51
Apparence
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
( 45 )