Page:Michel - Dictionnaire des expressions vicieuses.djvu/126

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

HAP

HAPPE-CHAT n’est pas français. C’est un nom injurieux que l’on donne à ceux qui exercent leurs droits avec trop de rigueur. Il n’a point de synonyme.

HAR

HARGNER. CHERCHER HARGNE ne sont pas français. Mais on dit Hargneux, euse, adjectif. Ainsi ne dites pas, Il, elle hargne tout le monde. Il m’a cherché hargne. - C’est un hargneux, une hargneuse. Il m’a cherché querelle.

HARGOT, HARGOTAGE, HARGOTER, pour, Cahot, cahotage, cahoter. Ne dites pas, Nous avons éprouvé bien des hargots sur cette route. Je ne puis souffrir le hargotage d’un coche. Ce carrosse nous a bien hargottés. — Nous avons éprouvé bien des cahots sur cette route. Je ne puis souffrir le cahotage d’un coche. Ce carrosse nous a bien cahotés.

HARPOUILLER. SE HARPOUILLER ne sont pas français. Ne dites pas, Il harpouille tout le monde. Ces enfans se harpouillent sans cesse. — Il querelle tout le monde. Ces enfans se harpaillent sans cesse ou se chamaillent.

On dit encore, Harper, se harper. Prendre et serrer fortement avec les mains. Ils se querellèrent et se harpèrent. Elles se sont harpées.

HARQUENER pour Farfouiller. Il a mis tous mes papiers en désordre en harquenant dans mon armoire. — En farfouillant dans mon armoire.

HARTA n’est pas français. C’est un terme de mepris qui se dit, d’Un mal-à-droit, d’un mauvais cultivateur, d’un mauvais débiteur. C’est un harta, je ne veux pas avoir affaire à lui. On ne peut rien tirer de ce harta. Sans synonyme.