Page:Michel - Dictionnaire des expressions vicieuses.djvu/36

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

BERLOQUE pour Breloque sub. fem. curiosité de peu de valeur. Cet homme vend bien cher ses breloques.

BERLOTTE et BRELOTTE ne sont pas français. On appelle ainsi La cloche du beffroi, ou seulement le Beffroi. On a sonné la cloche du beffroi. Le Beffroi sonne, et non pas, la Brelotte.

BER

BERNE (Tomber dans la), faute très-commune. — Tomber dans la berge. La Berne est Une espèce de jeu. La Berge est Le bord escarpé d’une rivière, d’un fossé, d’un chemin.

BERTELLES pour Bretelles, sub. fem. Porter des Bretelles.

BERTOIRE où l’on serre ordinairement la farine et le pain. Cela s’appelle la Huche. Il n’y a plus de farine dans la huche.

BEU

BEUGNE, GUEUGNE ne sont pas français. Ne dites pas, Vous avez fait des beugnes à cette marmite en la laissant tomber.

Cet enfant s’est fait une beugne, une gueugne à la tête en tombant.

Je lui ai donné une bonne beugne. Il se souviendra de la gueugne qu’il a reçue. — Vous avez bossué ou bosselé cette marmite ; vous avez fait des bosses à cette marmite en la laissant tomber.

Cet enfant s’est fait une grosse bosse à la tête en tombant.

Je lui ai donné une bonne tape, il se souviendra de la taloche qu’il a reçue.

BIC

BICHONNER (Se) n’est pas français. S’adoniser. Il