Page:Michel - Dictionnaire des expressions vicieuses.djvu/57

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mot ne se trouve pas, il est sans synonyme. Les mots Manne, corbeille ne présentent pas la même idée.

CHARPI. Ne dites pas, Faire du charpi. — Faire de la charpie.

CHARTE pour Chartre, prison. Il n’est pas permis de tenir un homme en chartre privée.

Si par ce mot on veut signifier d’anciens titres, on dit alors, Charte ou Chartre, substantif féminin.

CHASSEUSE ou MISSE ne sont pas français. On appelle ainsi Une espèce de petite corde fort menue et fort pressée dont les cochers et les charretiers se servent, pour mettre au bout de leurs fouets. — Fouet (qu’on prononce fait). Cela est fort comme du fouet. Ne prenez pas de la ficelle, prenez du fouet. Ainsi au lieu de dire, Faire une chasseuse ; la chasseuse, la misse de mon fouet est usée ; je vais mettre une misse, une chasseuse à mon fouet ; dites seulement, Faire du fouet. Mon fouet est usé. Je vais mettre du fouet.

CHASSIS. Prononcez et écrivez â long, Châssis.

CHAT ou MINON. Fourrure que les femmes portent sur le cou en hyver. — Palatine.

CHAT-BRUN (Faire le) pour, Faire grise-mine.

CHATAINS pour Chataignes. Subtantif féminin, manger des chataignes et non pas des Chatains.

CHATRE (Tomber en). Cet enfant est en châtre. — Tomber en chartre, cet enfant est en chartre. ou bien Cet enfant chême ou se chême.

CHATONS (Jeter ses), voyez GRIFFER.

CHAUCHER n’est pas français : il signifie Faire que des choses qui sont l’une sur l’autre s’abaissent, se foulent, et tiennent moins de place en hauteur. — Affaisser. Ne dites pas, Il faut chaucher cette lessive.