Page:Montaiglon - Recueil de poésies françoises des 15e et 16e siècles, tome XI.djvu/16

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Le Messaigier

D. Le Messagier damours. S. l. n. d. In-4 goth. de 16 ff., dont le dernier est blanc.

Catalogue Cigongne, no 691. Cette édition ne doit pas être confondue avec la précédente, laquelle ne se termine pas par un f. blanc.

E. Le Messagier damours. Imprime nouvellement a Paris [vers 1530]. Pet. in-8 goth. de 16 ff.

Un exemplaire de cette édition, ayant appartenu successivement à Guyon de Sardière, à La Vallière, à Hibbert et à R. Heber, a figuré à la vente Brunet (n" 285 du Catalogue). F. En ensui // uant le iugement // Damours, // icy commence // Le Messagier Damours. // On les vend a Paris, Au mont // sainct Hylaire, A Ihostel Dalbret, // Par Anthoyne Bonne mere. // S. d. [vers 1535]. In-16 de 20 ff. non chiff. de 23 lignes à la page pleine, sign. a-c, impr. en lettres rondes.

Cette édition, qui reproduit le texte de l’édition A, est la seconde partie d’un volume qui commence par la pièce suivante :

Le Iugement Damour, auquel est racomptée Ihystoire de Ysabel, fille du roy Descosse, translatée de langaige espaignol [de Jean de Flores] en langue françoyse. A Paris, Pour Anthoine Bonne mère, etc. In-i6 de 72 ff. non chiff., impr. en lettres rondes.

La Bibliothèque nationale (Y. 4508, Rés.) ne possède que la seconde partie de ce volume, dont on trouvera une description complète au Manuel du Libraire, t. II, col. 1302. Un exemplaire des deux parties, avec la date de 1533, figure au catalogue Bearzi (no 2828).

Le Messagier d’amours a été partiellement reproduit dans le Conservateur du mois de septembre 1757, pp. 3-15. Cette reproduction, faite sur l’édition C, n’est accompagnée d’aucune note. L’éditeur n’a pas même relevé l’acrostiche final.