S’en aloient[1] devers Senlis.
Uns clers qui venoit[2] de Paris,
Qui bien et mal assez savoit,
Escuier et sommier[3] avoit,
Et bel[4] palefroi chevauchant,
Les avugles vint[5] aprochant,
Quar grant embléure venoit[6].
Si vit[7] que nus ne les menoit ;
Si pensse que aucuns n’en voie[8] :
Coment alaissent-il la[9] voie ?
Puis dist : « El cors[10] me fière goute,
Se je ne sai s’il voient goute. »
Li avugle venir l’oïrent,
Erraument[11] d’une part se tindrent,
Si s’escrient : « Fetes-nous bien,
Povre somes sor toute rien ;
Cil est moult povres qui ne voit, »
Li clers esraument[12] se porvoit,
Qui les veut aler falordant[13] ;
« Vez ici[14], fet-il, .I. besant
Que je vous done entre vous .III.
— Diex le vous mire et sainte Croiz[15],
Fet chascuns[16], ci n’a pas don lait. »
Chascuns cuide ses compains l’ait.
Li clers maintenant s’en départ[17].
Puis dist qu’il veut veoir[18] lor départ.
Esraument[19] à pié descendi ;
Si escouta et entendi[20]
Coment les avugle disoient[21],
- ↑ 21 — aloient. B, C, venoient. — Senlis. C, Saint Lis.
- ↑ 22 — qui venoit. B, C, revenoit.
- ↑ 24 — sommier. B, garson.
- ↑ 25 — Et bel. B, C, .I. bel.
- ↑ 26 — vint. B, vit. C, vient.
- ↑ 27 — C, « grant » manque. — embleüre, lisez ambleüre.
- ↑ 28 — vit. C. voit.
- ↑ 29 — B, Lors se pensa c’a nus envoie. C, Lors se pensa qu’aucuns en voie.
- ↑ 30 — la. C, lor.
- ↑ 31 — El cors. B, Ançois.
- ↑ 34 — Erraument. B, Maintenant.
- ↑ 38 — erraument. B, C, maintenant.
- ↑ 39 — falordant. B, faunoient. C, ambousant.
- ↑ 40 — Vez ici. B, Vez vos ci. C, Vés ci.
- ↑ 42 — Croix, lisez Croiz.
- ↑ 43 — Fet chascuns. B, Font il que. C, Dist chascuns.
- ↑ 45 — B, C, Atant li clers ansus se part.
- ↑ 46 — * veoir. A, vir, forme contracte de veïr. — B, Et dit qu’il verra lor depart. C, Dist que veïr veut lor depart.
- ↑ 47 — Esraument. B, Maintenant.
- ↑ 48 — B, Tant qu’il oy et entendi. C, Cil qui oï et entendi.
- ↑ 49 — B, Ce que li avugle disoient. C, Quanque li avule disoient.