41-42 — Ces deux vers manquent dans B.
43 — B, Ensi le resacent arriere.
44 — Et si. B, Li doi.
45 — Et à son hostel. B, Ki jusqu’à l’ostel.
46 — entor li. B, près de li.
48 — B, Por çou que li dex li refroide.
50 — Là. B, Dont.
51-52 — Ces deux vers manquent dans B.
55 — Sire. B, Por Diu.
56 — nostre avoirs estoit. B, estait vos avoirs.
57 — B, Dix, com vo cose vos venoit.
59 — vostre. B, cele.
61 — Sire ! Ousi. B, Car ausi.
62 — Après ce vers, B ajoute :
Agace, bien le m’avés dit !
Hairons, con je vous ai maudit,
Ki tant avés awan crié !
Kien, con avés sovent ullé !
Geline, bien le me cantastes !
Anerais, con vous m’encantastes
Ke ne conjurai mon ami
Por Diu k’i revenist à mi;
Se nus mors hon le pooit faire,
Je li ferai son treu tel faire.
63 — Ahi ! con j’ai. B, Dix ! con jou ai.
64 — annonchiet. B, noncié.
65 — B, Songes et vilains et hontex.
66 — B, Sire, je songoie avant ier.
70 — vos en. B, en la.
71-72 — Ces deux vers qu’on retrouve plus bas dans B sont ici remplacés :
Puis resongoie après en oire :
Vous aviés une cape noire.
72 — * que astiés. A, que vos astiés.