En essau[1] avoec la mesnie,
Je ne di mie vilonie,
Ainz[2] mès plus bele char ne fu,
Metez le cuire[3] sor le fu ;
Veez comme est tendre et refete :[4]
Ainçois que la saveur[5] soit fete
Ert ele cuite voirement[6].
— Biaus ostes, fetes[7] vo talent ;
Sor vous ne m’en sai entremetre.
— Fetes donques[8] la table metre.
— C’est prest ; n’i a fors de laver[9]
Et des chandoiles alumer. »
Seignor, ne vous mentirai mie ;
Li doiens avoit une amie
Dont il si fort[10] jalous estoit,
Toutes les nuiz[11] qu’ostes avoit,
La fesoit en sa chambre entrer.
Mès cele nuit la fist souper
Avoec son oste liement.[12]
Servi furent mout richement
De bone char et de bon vin.
De blans dras, qui erent de lin,
Fist on fere au bouchier .I. lit ;
Mout ot leenz de son delit.
Li doiens sa meschine apele :
« Je te commant, » fet il, « suer bele,
Que noz ostes soit bien et aise[13].
Si qu’il[14] n’ait rien qui li desplaise. »
Atant se vont[15] couchier ensamble
Il et la dame, ce me samble,
- ↑ 171 — B, essiau.
- ↑ 173 — B, C, C’onques.
- ↑ 174 — cuire. B, rostir.
- ↑ 175 — C, Vez comme elle est crasse.
- ↑ 176 — saveur. C, sausse.
- ↑ 177 — B, vraiement.
- ↑ 178 — fetes. C, à vo.
- ↑ 180 — B, Donc faites tost. C, Or faites donc.
- ↑ 181 — C, n’i a que du laver.
- ↑ 185 — si fort. B, si fais. — C, jalous forment estoit.
- ↑ 186 — nuiz. B, fois.
- ↑ 189-194 — Il manque certainement un vers dans le ms. B, qui s’exprime ainsi :
A la table avoec le bouchier…
Quant il ont mengié à delit,
La dame fist parer .I. lit
Avec son oste bon et bel
De blans dras bué[s] de novel.On lit dans C :
Avec son oste bien et bel
Et menja de maint bon morsel
Celle nuit avec le bouchier.
Et fet samblant que mout l’ait chier.
Quant orent mengié par delit,
La dame li fist fere .I. lit
De blans dras lavez de nouvel ;
Si li fist et tost et isnel. - ↑ 197 — C, à ese. — Ce vers et le suivant sont remplacés dans B :
Que nos estes sire Davis
Soit aaisiés à son devis,
Si qu’il n’ait riens qui li desplaise,
Par lui avons esté bien aaise. - ↑ 198 — C, Et qu’il.
- ↑ 199 — B, s’en vont.