Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome III.djvu/426

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
416
notes et variantes

425 — C, Elle est vostre ?

426 — Nostre. B, Nos. C, Vos. — no. C, ma.

427 — B, Sor no kuite et sor nos. C, Seur ma couite et sur mes.

428 — B, Et. — C, Maugré en ait sainte Richeus.

430 — B, C, Bele suer.

431 — C, Par la foy que me promeïstes.

432 — primes. B, premiers. — C, en cest hostel venistes.

434 — B, par saint Pierre l’apostre.

435 — C, Et la meschine.

436 — B, Ha ! sire. — C, Hé ! sire, ne l’en.

437 — ainçois. C, avant.

438 — B, C, fussiés vous.

440 — B, Alés ent hors de ma. C, Alez hors de nostre.

442 — Le scribe du ms. C, qui n’a certainement pas su que le « saint signe de Compiegne » était le suaire du Christ conservé à Compiègne, a introduit la leçon suivante : le saint seigneur.

443 — B, Dist li prestres. C, Dist li doiens.

444 — C, Bien voi que le haés.

445 — C, C’est pour ce qu’ele est.

448 — B, M’avainne et mon orge. C, M’avene, mon forment.

449 — C, et mon lart me prenés.

450 — B, Sire, com vous estes. — C, Certes, mout estes forssenés.

451 — B, Qui tant l’avés chaiens.

453 — C, Et fetes que à li contés.

454 — C, or escoutés.

457 — B, C, Dites moi ki.

458 — B, Nos otes. C, Mes ostes.

459 — Voir. A, Vois. — B, Et pour les boiaus. C, Oez pour le cors.