— Praiaus, voire por Dieu, c’est mon. »
Lors li met la main sor[1] le con :
« Et qu’est ceci, amie bele ?
— Sire, c’est une fontenele
Qui siet ci en mi mon praiel :
Si i fet mout bon et mout bel
Qu’ele est assise en .I. recoi. »
Puis taste avant del plus lonc[2] doi,
Si comme avint par aventure,
Si trueve une autre haveüre[3].
Maintenant a sa main retrete :
« Ne doutez, sire, c’est la guete
Qui la fontaine et le pré garde,
Mès ja por ce mar aurez garde
Que n’i puissiez bien amener
Vo poulain pestre et abevrer.
— Bele, que dira donc la gaite
Qui la fontaine et le pré gaite ?
— Sire[4], se le trovez si sot,
Qu’il en parolt .I. tout seul mot,
Si le ferez en mi les denz
Du sachet ou l’avaine est enz. »
Quant cil[5] l’oï, s’en ot grant joie,
Maintenant le[6] prent, si la ploie,
En la fontaine mist sa beste
Trestout jusques outre la teste.
Quant la guete s’est perceüz
Qu’il est honiz et deceüz,
Maintenant a .II. cris getez :
« Oez, douce, » dit il, « oez,
Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome III.djvu/94
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
84
110
fabliau lxv