Page:Montaigne - Essais, Didot, 1907, tome 1.djvu/117

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

doit, et que cela ne l’amène à prendre un mauvais parti, et, pour cette raison, lui laisser ignorer ce qui l’intéresse, c’est, à mon sens, intervertir les rôles ; celui qui commande, le peut ; celui qui obéit, ne le doit pas. Cela appartient au tuteur et au maître d’école et non à celui qui, dans sa situation[1], non seulement est inférieur en autorité, mais doit aussi s’estimer tel, sous le rapport de l’expérience et de la prudence ; quoi qu’il en soit, dans ma petite sphère, je ne voudrais pas être servi de cette façon.

Rien de la part des subordonnés n’est apprécié par un supérieur, comme leur obéissance pure et simple. — Nous nous soustrayons si volontiers au commandement, sous n’importe quel prétexte, usurpant les prérogatives de ceux qui ont le pouvoir ; chacun aspire si naturellement à avoir les coudées franches et donner des ordres, que rien ne doit être plus utile au supérieur et plus précieux, que de trouver chez ceux qui le servent une obéissance pure et simple. Ne pas obéir entièrement à un ordre donné, le faire avec réticence, c’est manquer au commandement. — Publius Crassus, qualifié cinq fois heureux par les Romains, avait mandé à un ingénieur grec, alors que consul, lui-même était en Asie, de lui faire amener le plus grand de deux mâts de navire qu’il avait remarqués à Athènes et qu’il voulait employer à la construction d’une machine de guerre. Cet ingénieur, de par ses connaissances spéciales, prit sur lui de modifier les instructions qu’il avait reçues et amena le plus petit de ces mâts qui, dit-il, au point de vue technique, convenait mieux. Crassus écouta ses explications sans l’interrompre, puis lui fit donner quand même le fouet, estimant que l’intérêt de la discipline importait plus que le travail exécuté dans des conditions plus ou moins bonnes.

Une certaine latitude doit cependant être laissée à des ambassadeurs. — Il y a lieu toutefois d’observer qu’une semblable obéissance passive n’est à apporter qu’à l’exécution d’ordres précis, portant sur des objets nettement déterminés. Les ambassadeurs ont plus de latitude, et, sur certains points, peuvent en agir entièrement comme bon leur semble ; parce que leur mission n’est pas simplement d’exécuter, mais encore d’éclairer et de fixer par leurs conseils la volonté du maître. J’ai vu, en mon temps, des personnes investies du commandement, auxquelles il a été fait reproche d’avoir obéi à la lettre même d’instructions émanant du roi, au lieu de s’inspirer de l’état de choses qu’ils pouvaient constater par eux-mêmes. C’est ainsi que[2] les hommes de jugement condamnent les errements des rois de Perse, tenant de si court leurs agents et leurs lieutenants, que, pour les moindres choses, il leur fallait recourir à l’autorité royale ; ce qui, étant donnée l’immense étendue de leur empire, occasionnait des pertes de temps qui furent souvent, pour les affaires, cause de préjudice sérieux. Quant à Crassus, écrivant à un homme du métier et lui donnant avis de l’usage auquel il destinait le mât qu’il lui demandait, ne l’incitait-il pas à examiner l’affaire avec lui et ne le conviait-il pas à agir suivant ce qu’il croirait convenir ?

  1. *
  2. *