Page:Moréas - Iphigénie, 1910.djvu/68

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Vous qui m’avez suivie en cette occasion
Loin d’Argos, sur ces bords, avec précaution
Faites sortir du char les présents qu’à ma fille
Donne pour son hymen son heureuse famille.
Qu’on les porte aussitôt chez le roi.
(au chœur.)
Qu’on les porte aussitôt chez le roi. Dans vos bras,
O femmes, recevez ma fille.
(A Iphigénie.)
O femmes, recevez ma fille. Iphigénie,
Va, mon enfant, descends, que tes pieds délicats
S’affermissent sans peur sur cette terre amie.
(Au chœur.)
Rassurez les chevaux, vous tenant devant eux :
Ils sont jeunes encore et bien vite ombrageux.
C’est bien. Qu’une de vous s’empresse de me tendre
Sa main, puisqu’à mon tour du char je vais descendre.
C’est fait, et me voici.
(Aux femmes de sa suite.)
C’est fait, et me voici. Vous autres, emportez