Page:Nagaoka - Histoire des relations du Japon avec l'Europe aux XVIe et XVIIe siècles, 1905.djvu/56

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Pinto vint au Japon en 1542. Doit-on maintenant admettre que la même année deux groupes d’étrangers, composés tous les deux d’un même nombre d’individus, montés tous les deux sur une jonque chinoise, furent également tous les deux jetés par la tempête sur les côtes de Tanégashima. Cela est tout à fait inadmissible. Si l’on attache quelque valeur historique au mémoire de Pinto, il faut reconnaître qu’il y a beaucoup de rapports entre ses propres aventures et le voyage de da Motta.

Enfin une dernière chose est à considérer : c’est que parmi les trois personnages importants du navire, le nom de Zeimoto se rencontre de part et d’autre et que » de plus, le Teppoh-ki donne le nom de Kirishita-Mota qui doit être le mélange des noms de deux personnes distinctes, Antonio da Motta et Christophe Borrello. C’est ce qui nous amène à conclure avec Malle-Brun que les véritables noms de Antonio Peixota, Antonio da Motta et Francisco Zeimoto étaient Femand Mendex Pinto, Christophe Borrello et Diego Zeimoto.

Nous arrivons donc, en définitive, à cette conclusion :

1° En 1541, quelques Européens arrivèrent à Jingouji-oura, dans la province de Boungo, à bord d’un navire chinois ; cette arrivée ne fut pas connue aux Indes et d’ailleurs elle n’eut aucun résultat et passa pour ainsi dire inaperçue ;

2° En 1542, pour la deuxième fois, les Portugais