Aller au contenu

Page:Narrache - Jean Narrache chez le diable.djvu/60

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

tant ! » comme dirait Musset. Te voilà qui me pose une nouvelle colle ! Comment continuer à en imposer au populo et à le gouverner ? Remarque que « gouverner » vient du latin « gubernare ».

— « Tu m’en diras tant ! Et puis, après ? »

— « Alors, gouverner et guberner veulent dire la même chose… Et dans guberner, l’accent ne semble-t-il pas porter surtout sur la finale « berner » ?

— « Tu raconteras cela à monsieur Laurence, un de ces jours. En attendant, laisse-moi te dire que tu me donnes là une réponse entortillée, tu l’avoueras. Tu t’exprimes tout à fait comme un étudiant, en face d’une colle dont il voudrait bien se tirer. »

— « Veux-tu me laisser parler, à la fin ! Pour garder leur ascendant sur le populo, nos petits grands hommes ont suivi, — et leurs successeurs suivent encore —, à la lettre, une autre indication lue sur certains flacons de médicaments : « Conserver bien bouché et à l’abri de la lumière. »

— « Autrement dit, il s’agit de maintenir le peuple dans l’ignorance. C’est clair comme l’eau du ruisseau ! Et malheur à qui osera tenter de « déboucher » le populo, hein ? »

— « Lesage et Drapeau en savent quelque chose, et René Lévesque en apprend tous les jours ! »