Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
GRÉGORINE.
Du tout
À ce moment l’ours se retourne du côté d’Olga et met un doigt sur son museau.
OLGA.
Ah ! je comprends.
Reprise de la musique.
OLGA.
- Messieurs, vous pouvez l’approcher
- Et, si vous l’oser, le toucher.
Tout le monde présent des placets.
TOUS.
- Approchons-nous
- Ah ! qu’il est doux !
- C’est merveilleux,
- Prodigieux !
BALABRELOCK, parlé sur la musique.
Notre maître est un bien bel ours ; mais, n’ayant pas l’usage des vains propos, des grands discours, ne comptez pas sur un message : son interprète va vous expliquer son langage. Petite avance et parle ici.
OLGA.
Sur les placets qu’il admet il pose sa griffe.
KASNOISEFF.
Mais s’il refuse de les admettre ?
OLGA.
Il agite sa sonnette.
BALABRELOCK.
Ainsi, pas de confusion : quand il griffe, c’est oui : et quand il sonne, c’est non.
OLGA.
C’est cela.
KASNOISEFF, à Balabrelock.
Je vais lui faire griffer mon mariage avec votre fille.
LE CAPORAL, à Balabrelock.
Je vais lui faire griffer mon mariage avec votre fille.
BALABRELOCK.
Allez vous faire griffer tous les deux.