Page:Nuitter et Tréfeu - La Princesse de Trébizonde, 1870.djvu/45

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
RÉGINA.

Qui courait après un jeune homme ?

TRÉMOLINI.

Qui courait après un daim ?

PAOLA.

Ils ont pris cette allée !…

CABRIOLO.

Mille compliments empressés. Vous reviendrez.

Le piqueur salue, les chasseurs se retirent en courant tous les uns après les autres et en reprenant le chœur.


Scène VII

CABRIOLO, PAOLA, RÉGINA, TRÉMOLINI.
PAOLA, regardant.

Il va peut-être en venir d’autres.

RÉGINA.

Mais, papa, qu’est-ce que ça veut dire ?

CABRIOLO

Je ne sais pas… Voyons, Trémolini, quand un baron est à table et qu’il lui passe du monde comme ça dans sa salle à manger, qu’est-ce que ça veut dire ?

TRÉMOLINI.

Ça veut dire qu’on lui rend des visites !

CABRIOLO, ravi.

Et tu es sûr que ce sont des gens du monde !

TRÉMOLINI.

De la meilleure compagnie, ça se voit tout de suite, rien qu’à la manière dont ils sonnent !

PAOLA.

Mais ils sont entrés sans sonner !

TRÉMOLINI.

Dont ils sonnent du cor. Ce sont des princes pour le moins !

PAOLA.

Des princes ! mais alors le gibier n’est qu’un prétexte fallacieux ! ce qu’ils cherchent c’est un enfant… c’est moi !…

CABRIOLO.

C’est égal ! l’histoire du billet de loterie m’inquiète !… méfions-nous d’être reconnus !…