36. Qu’elle pleure sur le jeune fils unique qui avant le terme de ses jours (a été ravi).
37. Va, gardien, ouvre-lui les portes. »
38. Il lui a été ouvert comme dans les temples antiques.
39. Le gardien a été et lui a ouvert les portes.
40. « Entre, ô Dame de Tiggaba[1]…
41. Que le palais du Pays immuable se réjouisse devant ta face.
42. À la 1re porte, je l’ai fait entrer, je l’ai dépouillée ; a été enlevée la grande tiare de sa tête.
43. Sers-moi, gardien, tu as enlevé la grande tiare de ma tête.
44. Entre dans l’empire de la Dame de la terre, à ce degré de ses cercles[2].
45. À la 2e porte, je l’ai fait entrer, je l’ai dépouillée ; ont été enlevés les pendants de ses oreilles.
46. Sers-moi, gardien, tu as enlevé les pendants de mes oreilles.
47. Entre dans l’empire de la Dame de la terre, à ce degré de ses cercles.
48. À la 3e porte, je l’ai fait entrer, je l’ai dépouillée ; ont été enlevées les pierres précieuses de son col.
49. Sers-moi, gardien, tu as enlevé les pierres précieuses de mon col.
50. Entre dans l’empire de la Dame de la terre, à ce degré de ses cercles.
51. À la 4e porte, je l’ai fait entrer, je l’ai dépouillée ont été enlevées les parures de sa poitrine.
52. Sers-moi, gardien, tu as enlevé les parures de ma poitrine.
53. Entre dans l’empire de la Dame de la terre, à ce degré de ses cercles.
54. À la 5e porte, je l’ai fait entrer, je l’ai dépouillée ; a été enlevée la ceinture garnie de pierres précieuses de sa taille.