Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/206

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

192

MÉTAMORPHOSES

.

cieux. Le visagebaigné de pleurs, les cheveux épars et le désespoir dans l’âme, elle s’arrête devant Jupiter : « C’est pour « mon sang et pour le tien que je viens l’implorer, dit-elle. Si « la voix d’une mère est impuissante, que le sort de ma fille « louche son père. Je t’en conjure, quoique je lui aie donné le « jour, ne sois pas indifférent à son malheur. Après de longues « recherches, je l’ai enfin retrouvée, si, à les yeux, c’est la reu trouver qu’être plus certaine de l’avoir perdue ; si c’est la re « trouver que savoir où elle est. Quema fille me soit rendue ; je « ne me plaindrai point de son enlèvement ; car la fille de Jupiter « ne doit pas être l’épouse d’un ravisseur, si toutefois ma fille « a encore quelque droit. » Jupiler lui répond : « Elle est lou « jours le gage de notre tendresse et l’objet de notre sollicilude. « Maisdonnons aux choses leur véritable nom. Cet enlèvement « n’est pas un outrage ; il est plutôt l’œuvrede l’amour. Nous « n’aurons pas à rougir d’un tel gendre, si lu consensà l’accepter, « 6 déesse ! Sans parler de ses autres litres, quelle prérogative « d’avoir Jupiter pour frère ! Que dis-je ? rien ne lui manque. Le « sort seul l’a placé au-dessous de moi. Cependant, si tu as vive « ment à cœurd’arracher ta fille de ses bras, elle rentrera dans Exitin a ; therias.Ibi toto nubilavultu AnteJovempassisstetitinvidiosacapillis : « Proquemeosupplexveniotibi, Jupiter, inquit. « Sanguine, proquetuo. Sinullaestgratiamalris, 515 e Natapatremmoveal ; neusit tibicura, preeamur, « Viliorillius, quodnostroestéditaparlu. « En, quoesitadiutandemmihinatareperlaest, « Si reperirevocas, amitlerecertius ; autsi, « Scireubisit, reperirevocas.Quodrapla, feremus, 5*20 « Dummodo reddateam ; nequeenimproedone marito « Filiadignatua est, si jammeaûliadignaest. «  Jupiterexcepit : « Commune est pignusonusque « Natamihitecum.Sed, si modonominarébus « Addereveraplacel, nonhocinjuriafactum, 525 « Verumamorest.Nequeerit nobisgênerille pudori ; « Tumodo, diva, velis.Ut desintcaHera, quantumest « EsseJovisfratrem ! Quid, quodneccseleradésuni, « Necceditnisisortemihi.Sedtantacupido

» Si tibidiscidiiest, repetetProserpinacoelum, 

530