Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/325

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LIVRE VIII. 511 mes rives emportées avecles troupeaux, el les bœufsne trouvaient pas plus de secours dans leurs forces que les chevaux dans leur agilité. Accrus par les neiges qui fondent des monlagnes, mes flots ont aussi englouti dans leurs tourbillons une foule déjeunes gens. H est prudent d’attendre que, rentrés dans leur lit, ils aient repris leur cours ordinaire. — Oui, répond le fils d’Egée, Achéloùs, j’userai de ton hospitalité et de tes conseils. » Et il les accepte tous deux. Il entre dans le palais du fleuve, construit de pierres ponces et de rocailles. Une tendre mousse en tapisse le parvis humide. Des coquilles et du murex, alternativement placés, en décorent le faîte. Déjàle Soleilavait parcouru les deux tiers de sa course. Thésée et les compagnons de ses travaux se mettent à table. D’un côté c’est le fils d’Ixion : de l’autre le héros de Trézène, Lélex, dont la lête commence à blanchir. Autour d’eux siègent ceux qui ont paru dignes du même honneur au fleuved’Acarnanie, heureux de recevoirun tel hôte. D’abord des Nymphes, les pieds nus, servent les mets, les enlèvent, et versent ensuite du vin dans des coupes ornées de pierres précieuses. Alors Thésée, contemplant la mer qui s’étend sous ses yeux, lui demande quelle est cette île. Et il la Cumgregibusstabulaallatrahi ; necfortibusillic Profuitormenlis, necequisvelocibusesse. Militaquoquehic lorrens, nivibusde moulesolulis, 353 Corporalurbiueojuveniliavorticcmersit. tulior est requies, solilodumflumiuacurrant Limite, dum tenuescapialsuusalveusundas. » Ânnuitégides : <cUtarque, Acbeloe, domoque, Consilioquetuo, » respondit, et ususutroqueesl. 5GÔ Pumicemulticavo, neclaivibusatrialofis StrUCtasubit.Mollitelluserathumidamusco ; Summalacunabantalternomuriceconehai. JamqueduaslucispartesHyperionemenso, Discubuere torisTheseuscomitesquelaborum : 565 HacIxionides, illatroezeniushéros ParleLelex, rarisjamsparsuslempùracanis ; Quosquealiosparilifueratdignatushonoré AmnisAcarnauum, hxlissimusbospiletanto. Protinusapposilasnuda ; vestigiaNymphai 570 lustruxereepulismensas ; dapibusqueremotis. In gemmaposuërcnierum.Tummaviinushéros, dîquoraprospiciensoculissubjecla : « Quis, inquil,