Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/348

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

"334 MÉTAMORPHOSES. lui confie la princesse dé Calydontoute tremblante, pâle d’effroi, redoutant le fleuve et le Centaure. Au1même instant, chargé de son carquois.et de la dépouille du lion de Némée(car il avait jeté ’ sur le bord Opposésa massue et son arc flexible) : « Puisque j’ai commencé à nager, dit-il, je franchirai le fleuve tout entier. » Il n’hésite plus : il ne cherche pas eii quel endroit le fleuve est plus facile, et ne s’inquiète point si les eaux vont se prêterdœilément à son passage. Déjà, sur l’autre rive, il ramassait l’arc qu’il y avait jeté, lorsqu’il reconnut la voix de. son épouse. Nessus s’apprêtait à ravir le dépôt commis à sa garde. « Oùl’égaré, lui dit Hercule, une folle confiance dans ton agilité, ô ravisseur barbare ! C’est à toi que je parle, monstre à deux Tonnes ; Nessus, entends nia voix et ne m’enlève pas mon bien. Si tu n’as aucun respect pourmesdroits, la roue ou ton père est attaché doit te détourner de "Coupables amours. Tu ne saurais m’échapper. En vain tu comptes sur ta vitesse de coursier. Cene sont pas mes pieds, ce sont mes flèches qui l’atteindront. » L’effet suit ces dernières paroles. On trait parti de sa main frappe le dos du Centaure qui s’enfuil, et ressort à travers sa poitrine. A peine en est-il arraché, que de sa double blessure le sang jaillit, mêlé au venin de l’hydre. Nessus le reTradiditAoniuspavidamCalydonidaftesso, Pallentemquemetu, iluviumque, ipsumquetimentem. Mox, ul erat, pharetraquegravis, spolioqueleonis, {i\amclavam, et curvosIransripammiseratarcus) : « Quandoquidem ccepi, supcrenturflumina, » dixit. 115 Necdubital, necquesit clementissimus amnis Quoerit, et obsequiodeferrispernilaquarum. Jamquelenensripam, missosquumtollerelarcus Conjugisagnovitvocem, Nessoqueparante Falleredepositum : « .Quote iidueia, clamât, 120 Vanapedum, violente, r.apit ? tibi, Nessebiformis, Dicimus, exaudi, necres intercipenostras. Si te nullamei reverentiamovit, at orbes Concuhitusvetitospoteranlinhibcrepalcrni. Haudtameneffugies, quamvisopelidisequina. 125 Yulnere, nonpcdibusle consequar. » bllima’dicta Re probat, et missafugientialergasagitta . .. Trajicit : exslabalferrumde pectoreadùncura. Quodsimulcvulsumest, sanguisper utrumqueforamen Emicuit, oeixtuslernœilabe veneni. 150