Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/375

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LIVRE IX. 5G1 public ses feux illégitimes. « Frustrée, dit-elle, dans son attente, elle abandonne sa patrie et des pénales odieux pour suivre les traces d’un frère fugitif. » Semblableaux Bacchantesqui, le thyrse en main, ô fils de Sémélé ! célèbrent tous les trois ans les orgies sur l’ismare, Byblis parcourl les vastes champs de Bubasis, et les fail retentir de ses cris affreux. Delà clic porte ses p : is errants dans la Carie et dans la Lycie, chez les belliqueux Léléges. Déjà elle avait franchi le Cragus, Limyra, le Xanlhe et la montagneoù siège la Chimère qui a la poitrine et la lêle d’un lion, la queue d’un serpent, et don’, les flancs vomissentdes flammes. Les forêts avaient perdu leur parure. Lasse enfin de poursuivre ton frère, Byblis, lu lombes sur la terre, où flottent tes chevea ;, et Ion front presse les feuilles qui jonchent le sol. Souventles Nymphes du pays des Léléges essayent de la soulever dans leurs faibles bras ; souvent elles l’engagent à maîtriser son amour. Mais son cœur est sourd à leur voix. Elle reste muette, et enfonce ses ongles dans le gazon qu’elle inonde de larmes. Les Naïades les changèrent, dit-on, en sources intarissables. Pouvaient-elleslui accorder une plus grande faveur ? Comme la résine distille d’une SpemVeneris, sinequa palriam, invisosquepénales Deserit, et profugisequiturvestigiafratris. 610 Hlquetuo mota ?, proiessemcleia, thyrso IsmarioecélébrantrepetilatrienniaBacclne, Byblidanonaliter latosululasseperagros Bubasidesviderenurus ; quibusilla reliclis Caras, et armiferosLelcgasLyciamque pererral. 6io JamCragon, et Limyren, Xanlhiquereliqueratundas, QuoqueCiiimserajugo mediisin partibusiguein, recluset ora leaï, raudamserpentisliabebat Deficiuntsilvoe, quumtu lassatasequendo Procidis, et, durapositistellurecapillis, 050 Bybli, jaces, frondesqueluopremisorecaduc-as. SoepeeliamKymphajtenerislelegeidesulnis Tollerecouanlur ; sxpe, ut modcreluramori, Pnecipiunt, surdicqueadhibentsolatiamenli. Mutajacet, viridesquesuislerit unguibuslicrbas 655 Byblis, et bumeclatlacrymai’unigraminan’vo. Naidasbisveuain, quœuuuquamarescereposiet, Supposasseferunl : quidenimdaremajushabebaul ? Trotinus, ut seclopiceoede corlicegultcc, ’il